Tuesday, 22 April 2014

MOHD RAFIZI BIN RAMLI .... tuan tidak dibenarkan masuk ke ???




KENAPA DAN MENGAPA?








Seksyen 8 Akta Imigresen 1959/1963

Imigran-imigran Larangan : Seksyen 8, Akta Imigresen 1959/63


Orang-orang yang berikut ini adalah anggota-anggota golongan yang dilarang:


Mana-mana orang yang tidak dapat menunjukkan bahawa ia mempunyai punca pendapatan untuk menyara dirinya dan tanggungannya (jika ada) atau bahawa ia mempunyai kerja tertentu yang menantinya, atau mungkin menjadi papa atau menjadi beban kepada orang awam.

Mana-mana orang mengalami sakit otak mempunyai kecacatan mental, atau mengalami penyakit berjangkit yang menjadikan kehadirannya di Malaysia berbahaya kepada masyarakat.

Mana-mana orang yang enggan membuat pemeriksaan perubatan selepas dikehendaki berbuat demikian oleh Pegawai Imigresen.

Mana-mana orang yang telah disabit kan dimana-mana negara atau negeri bagi mana-mana kesalahan dan

Mana-mana orang yang telah disabit kan dimana-mana negara atau negeri bagi mana-mana kesalahan dan dihukum penjara bagi sebarang tempoh, dan tidak menerima pengampunan. Dengan keadaan-keadaan yang bersabit, dianggap oleh Ketua Pengarah sebagai seorang imigran pendatang yang tidak diingini.

Mana-mana pelacur, atau mana-mana orang yang hidup atas atau menerima atau yang sebelum memasuki Malaysia, hidup atas atau menerima hasil pelacuran.

Mana-mana orang yang memperolehi atau cuba mambawa ke Malaysia pelacur atau wanita atau perempuan bagi tujuan pelacuran atau tujuan-tujuan lain yang tidak bermoral.

Kutu rayau atau peminta sedekah tetap.

Mana-mana orang yang kemasukannya ke Malaysia adalah atau pada masa kemasukannya, menyalahi undang- undang bertulis pada masa itu berkuatkuasa.

Mana –mana orang yang mempercayai atau yang menjalankan kegiatan untuk menjatuhkan negara secara paksa atau kekerasan mana-mana Kerajaan di Malaysia atau mana-mana kerajaan yang ditubuhkan atau undang-undang perlembangaan atau kuasa atau yang tidak mempercayai atau menentang kerajaan yang ditubuhkan atau menjalankan pembunuhan mana-mana pegawai-pegawai awam, atau yang menganjurkan atau mengajar tentang kerosakan harta benda secara menyalahi undang-undang.

Mana-mana orang yang menjadi anggota atau bergabung dengan mana-mana pertubuhan yang berkaitan dengan atau memberi ajaran tentang ketidakpercayaan dalam atau menentang kerajaan yang wujud atau menjalankan atau mengajar tentang kewajipan, keperluan atau kewajaran serangan yang menjalani undang-undang atau membunuh mana-mana pegawai atau sama ada secara individu tertentu atau pegawai pada amnya, mana-mana pegawai atau mana-mana kerajaan yang ditubuhkan. Sebab oleh sifat rasminya atau mereka menganjurkan atau mengajar tentang kerosakan harta benda secara menyalahi undang-undang.

Mana-mana orang yang berikutan dengan maklumat yang diterima dari mana-mana sumber yang disifatkan oleh menteri sebagai boleh dipercayai atau dari mana-mana kerajaan, melalui saluran rasmi atau diplomatik,disifatkan oleh menteri sebagai imigran yang tidak diingini.

Mana-mana orang yang seperti mana yang dikehendaki oleh undang-undang bertulis yang pada masa itu berkuatkuasa supaya memilik idokumen perjalanan yang sah, tidak memiliki dokumen-dokumen itu atau memiliki dokumen perjalanan yang atau diubahpalsu atau dokumen perjalanan yang tidak mematuhi dengan sepenuhnya undang-undang tersebut. Keluarga dan orang tanggungan seorang imigran larangan .

Mana-mana orang atau mana-mana ahli atau kelas orang-orang di mana suatu perintah telah dibuat untuk membatal pas atau permitnya


DAN



General powers of State authority

65. (1) In exercising his powers under Parts I to VI as a special
law for an East Malaysian State the Director shall comply with any
directions given to him by the State authority, being directions—

(a) requiring him not to issue a Permit or Pass, or a specified
description of Permit or Pass, to any specified person or
class or persons, or to do so only for a specified period
or on specified terms and conditions;

(b) restricting the making of endorsements on a Permit, Pass
or Certificate; or

(c) requiring him to cancel any Permit, Pass or Certificate
issued to a specified person, or to deem a specified person
to be an undesirable immigrant, or to declare that a specified
person’s presence in the East Malaysian State is unlawful,
or to order a specified person’s removal from the State.

(2) Where the Director takes any action in obedience or purported obedience to any directions given under subsection (1), and there is an appeal to the Minister against that action, the Minister shall not allow the appeal without the concurrence of the State authority.

(3) An order under section 55 shall not have effect as a special law for an East Malaysian State, except so far as its provisions are by the same or a subsequent order applied to those purposes with the concurrence of the State Authority.


DEKLARASI KUCING
anjuran Pakatan Rakyat
THE KUCHING DECLARATION

LEST WE FORGET, AND LEST ALL THE PEOPLES OF OUR GREAT NATION OF MALAYSIA FORGET, WE, THE UNDERSIGNED, DO ONCE AGAIN FIRMLY, RESOLUTELY AND UNEQUIVOCALLY PLEDGE AND PROMISE BEFORE THE WHOLE NATION OF MALAYSIA AS OUR WITNESSES, ON THIS HISTORIC DAY THE 16TH OF SEPTEMBER, 2012, IN THE CITY OF KUCHING, AND ON BEHALF OF OUR RESPECTIVE PARTIES AND PAKATAN RAKYAT AS A WHOLE, THAT WHEN WE FORM THE NEXT GOVERNMENT OF MALAYSIA, PAKATAN RAKYAT WILL HONOUR ALL ITS PLEDGES AND PROMISES TO THE PEOPLES OF MALAYSIA.

WE WILL HONOURABLY EXECUTE ALL THE POLICIES SET FORTH IN THE BUKU JINGGA SO THAT MALAYSIA WILL ONCE AGAIN BE A GREAT NATION, HER PEOPLES PROSPEROUS, HER FUTURE SECURE AND PEACEFUL, AND HER NAME CELEBRATED BY ALL THE NATIONS OF THE WORLD.

WE WILL HONOUR THE SPIRIT OF THE MALAYSIA AGREEMENT OF 1963 WHICH OUR FOUNDING FATHERS PUT THEIR HANDS TO, AND AS A SIGN OF OUR DEEP COMMITMENT TO THE PEOPLES OF SARAWAK AND SABAH, CONSISTENT WITH DEMOCRATIC PRINCIPLES AND JUSTICE FOR ALL MALAYSIANS, IN PARTICULAR:


ARTICLE ONE: EQUAL PARTNERS
We will restore the spirit of the Malaysia Agreement and the position of Sarawak and Sabah as equal partners within Malaysia by restoring autonomy to Sarawak and Sabah within the framework of the Federal Constitution.

ARTICLE TWO: FAIR REPRESENTATION
We will increase national integration between Sarawak, Sabah and Peninsular Malaysia through a fair power-sharing arrangement that fully upholds the spirit of the Malaysia Agreement.

ARTICLE THREE: CITIZENSHIP
We will set up a Royal Commission to solve the perennial national problem of illegal immigration and citizenship, particularly in Sarawak and Sabah.

ARTICLE FOUR: RESTORATION OF NATIVE CUSTOMARY RIGHTS OVER LAND
We will endorse the authority already vested in the State Laws of Sarawak and Sabah to set up Land Commissions to investigate, resolve disputes, redress, survey and restore Native Customary Rights over Native Customary Lands.

ARTICLE FIVE: COMPETENT SARAWAK AND SABAH
We will endorse the appointment of Sarawak and Sabah citizens to head Government Departments in their own respective States and by the powers vested in the State Secretaries of both States as well as give first priority to the appointment of Sarawak and Sabah citizens at Federal Government level functioning within Sarawak and Sabah.

ARTICLE SIX: OIL JUSTICE
We will raise the royalties paid on petroleum and hydrocarbon resources to Sarawak and Sabah to 20% from the present 5%.

ARTICLE SEVEN: EQUITABLE DEVELOPMENT
We will bring the level of infrastructure development in Sarawak and Sabah up to par with Peninsular Malaysia.


WE, THE UNDERSIGNED, MAKE THIS DECLARATION AS AN INCONTROVERTIBLE CONTRACT BETWEEN THE PAKATAN RAKYAT AND THE PEOPLES OF MALAYSIA, THIS HISTORIC DAY OF 16TH SEPTEMBER, 2012, ON MALAYSIA DAY, SO THAT IT MAY RING OUT RESOUNDINGLY FROM MALAYSIA’S HIGH FOREST HILLS DOWN TO THE OPEN SEA; SO THAT FREEDOM MAY EVER REIGN; AND OUR PEOPLES LIVE IN UNITY!

In witness whereof the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Declaration, and all the peoples of Malaysia being witnesses thereof.

Done at Kuching, this 16th day of September, 2012, in six copies of which one shall be deposited with each of the signatories.



For People’s Justice Party (KEADILAN)
Y.B. DATO’ SERI ANWAR IBRAHIM, Ketua Umum

For Democratic Action Party (DAP)
Y.B. LIM KIT SIANG, Parliamentary Leader

For Islamic Party of Malaysia (PAS)
Y.B. DATO’ SERI HJ. ABDUL HADI AWANG, President

For People’s Justice Party (KEADILAN)
Y.B. BARU BIAN, Chairman, PKR Sarawak

For Democratic Action Party (DAP)
Y.B. WONG HO LENG, Chairman, DAP Sarawak

For Islamic Party of Malaysia (PAS)
TUAN HAJI ADAM BIN AHID, State Commissioner, PAS Sarawak



HUBAYA-HUBAYA




No comments:

Post a Comment